追蹤
Les essais de Tomlinfox 大度山居閒話
關於部落格
從週刊變成月刊,搞不好會變成季刊...
  • 115929

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

「日安憂鬱」讀後感

或許是看了太多有關這本小說的讚揚之詞,等到我真正去閱讀時,反而不覺得這篇作品有多麼傑出。或許是因為隔著一層翻譯,也或許是時代的關係,50年代的年輕族群與今日的我,在書裡的描述總銜接不上那種生活,或說我實在無法理解。那種隱藏著極端狂熱卻又徹底表現著自制的一種生活態度。

我想這本書之所以那麼有名,大多要歸功於作者完成它的時候僅有十八歲。從這樣一個作品裡,卻幾乎能看到他似乎已經預見人生的盡頭似的,玩弄著人性,操縱著心理。這篇簡單的作品環繞著一個男人與兩個女人,談自由,談選擇,談愛情、嫉妒、無知、悔恨、憤怒、喜悅的短暫與更多的感官感受,恰如其份的出現在每一章節中,像一個切割工整的寶石一般閃耀著。

如果這是一個十八歲孩子的作品,我肯定他定是痛苦且早熟的。

我讀的這本是陳春琴翻譯的,很可惜我沒有接觸到原文,但在閱讀的過程中,這部翻譯作品同樣地表現了許多細膩的部分,特別是在卷首處引了Eluard的詩,在看完整本小說後,覺得用這首詩來簡單地詮釋這部作品,真是再貼切也不過了。

(Jean Serberg 1958年演出小說裏的女主角Cécile)
相簿設定
標籤設定
相簿狀態